TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reconstitution plan
1, fiche 1, Anglais, reconstitution%20plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan de reconstitution
1, fiche 1, Français, plan%20de%20reconstitution
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crack down on
1, fiche 2, Anglais, crack%20down%20on
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prendre des mesures sévères sur
1, fiche 2, Français, prendre%20des%20mesures%20s%C3%A9v%C3%A8res%20sur
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- devenir plus strict avec 1, fiche 2, Français, devenir%20plus%20strict%20avec
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jet flapped rotor 1, fiche 3, Anglais, jet%20flapped%20rotor
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Helicopters. 2, fiche 3, Anglais, - jet%20flapped%20rotor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rotor à volet fluide
1, fiche 3, Français, rotor%20%C3%A0%20volet%20fluide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Statement of Fishing Activities
1, fiche 4, Anglais, Statement%20of%20Fishing%20Activities
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form T2121 E. 2, fiche 4, Anglais, - Statement%20of%20Fishing%20Activities
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- État des résultats des activités d'une entreprise de pêche
1, fiche 4, Français, %C3%89tat%20des%20r%C3%A9sultats%20des%20activit%C3%A9s%20d%27une%20entreprise%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formulaire T2121 F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 4, Français, - %C3%89tat%20des%20r%C3%A9sultats%20des%20activit%C3%A9s%20d%27une%20entreprise%20de%20p%C3%AAche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- urban and building climatology 1, fiche 5, Anglais, urban%20and%20building%20climatology
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- climatologie urbaine et du bâtiment
1, fiche 5, Français, climatologie%20urbaine%20et%20du%20b%C3%A2timent
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- climatología urbana y de la construcción
1, fiche 5, Espagnol, climatolog%C3%ADa%20urbana%20y%20de%20la%20construcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
- Demography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Black Canadian
1, fiche 6, Anglais, Black%20Canadian
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- African Canadian 2, fiche 6, Anglais, African%20Canadian
correct, nom
- African-Canadian 3, fiche 6, Anglais, African%2DCanadian
correct, nom
- Afro-Canadian 3, fiche 6, Anglais, Afro%2DCanadian
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Black Canadians. Black people have lived in Canada since the beginnings of transatlantic settlement. Although historically very few have arrived directly from their ancestral homeland in the continent of Africa, the term "African Canadian" became increasingly popular in the 1990s to identify all descendants of Africa regardless of their place of birth. 4, fiche 6, Anglais, - Black%20Canadian
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Afro Canadian
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
- Démographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Canadien noir
1, fiche 6, Français, Canadien%20noir
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Canadienne noire 2, fiche 6, Français, Canadienne%20noire
correct, nom féminin
- Noir canadien 3, fiche 6, Français, Noir%20canadien
correct, nom masculin
- Noire canadienne 4, fiche 6, Français, Noire%20canadienne
correct, nom féminin
- Afro-Canadien 5, fiche 6, Français, Afro%2DCanadien
correct, nom masculin
- Afro-Canadienne 6, fiche 6, Français, Afro%2DCanadienne
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Canadiens noirs. Les Noirs vivent au Canada depuis les débuts de la colonisation transatlantique. Bien que très peu d'entre eux soient arrivés directement de leur terre ancestrale, sur le continent africain, le terme «Afro-Canadien» devient de plus en plus populaire au cours des années 90 pour désigner tous les descendants des Africains, indépendamment de leur lieu de naissance. 7, fiche 6, Français, - Canadien%20noir
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Afro Canadien
- Afro Canadienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciencias humanas
- Sociología
- Demografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- afrocanadiense
1, fiche 6, Espagnol, afrocanadiense
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- canadiense negro 1, fiche 6, Espagnol, canadiense%20negro
correct, nom masculin
- canadiense negra 1, fiche 6, Espagnol, canadiense%20negra
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los canadienses negros a menudo hacen una distinción entre los que tienen ancestros afrocaribeños y los de otras raíces africanas. 1, fiche 6, Espagnol, - afrocanadiense
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 7, Anglais, core
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In sculpture, the solid internal portion of a mold for casting a hollow piece of sculpture. ... the core is made of foundry sand in both sand casting and the lost-wax process. 1, fiche 7, Anglais, - core
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 7, Français, noyau
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le bronze ne remplit pas la totalité de la statue, et le noyau servira de support au métal en fusion, en remplissant le vide intérieur. Une armature, qui restera dans le bronze, soutiendra l'œuvre achevée [...] et sera prise dans le noyau formé de plâtre, de silice et d'eau. 1, fiche 7, Français, - noyau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- centerless grinder set-up operator
1, fiche 8, Anglais, centerless%20grinder%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
- Soudage (Métal)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- régleur-conducteur de rectifieuse sans centre
1, fiche 8, Français, r%C3%A9gleur%2Dconducteur%20de%20rectifieuse%20sans%20centre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- régleuse-conductrice de rectifieuse sans centre 2, fiche 8, Français, r%C3%A9gleuse%2Dconductrice%20de%20rectifieuse%20sans%20centre
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bound
1, fiche 9, Anglais, bound
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- boundary 1, fiche 9, Anglais, boundary
correct
- boundary line 1, fiche 9, Anglais, boundary%20line
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The external or limiting lines of any object or space; as, to set bounds on a property. (Definitions of Surveying or Associated Terms, 1981, p. 22). 1, fiche 9, Anglais, - bound
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"Boundary lines" or "bounds" are defined as the legal and imaginary lines by which different parcels of land are divided. (Skelton, 1930, p. 179). 1, fiche 9, Anglais, - bound
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The term "boundary" has no special meaning in law, but is commonly used to denote the imaginary line which is the ascertainable limit of one person's freehold or leasehold property. A boundary may also be the physical feature by which that limit is marked, e.g., a hedge, a wall, a bank or a stream. (Powell-Smith, p. 1) 1, fiche 9, Anglais, - bound
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- limite
1, fiche 9, Français, limite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «frontière», qui désigne en géographie politique la limite séparant deux États voisins, ne s'emploie pas pour désigner les limites de terrains contigus. 1, fiche 9, Français, - limite
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
limite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - limite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- límite
1, fiche 9, Espagnol, l%C3%ADmite
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fancy goods industry 1, fiche 10, Anglais, fancy%20goods%20industry
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- luxury goods industry 1, fiche 10, Anglais, luxury%20goods%20industry
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fancy goods industry; luxury goods industry: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - fancy%20goods%20industry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Français
- secteur des produits de luxe
1, fiche 10, Français, secteur%20des%20produits%20de%20luxe
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
secteur des produits de luxe : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - secteur%20des%20produits%20de%20luxe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :